I don't mind, if you forget me.
- dpwl5131
- 2013년 7월 12일
- 1분 분량
《I don't mind, if you forget me》は、奈良美智のなじめての作品展のタイトルを引用した。
英語の意味そのまま通訳すると、「もしも、あなたがわたしのことを忘れてもかまいません」という意味になるが、そのにはそもそも‘あなた‘が私のことを忘れるわけがないことを奈良美智は前提としているという。




















撮影しながら気付いたのは、このような「風景あるいはもの」は、確かに認識されないときもそのまま「風景あるいはもの」として存在していることだ。しかし、認識されないことに「風景あるいはもの」が悲しみなど感じるのかというと、「風景あるいはもの」は感情を持っているわけではないから、そこにひたすら存在するだけである。認識をするのは私であり、私だけであるのだ。
だから、「風景あるいはもの」は、そのままでいいのだ。
Comments